歡迎來(lái)到培訓(xùn)無(wú)憂網(wǎng)!

全國(guó)切換

咨詢熱線 400-001-5729

位置:培訓(xùn)無(wú)憂網(wǎng) > 新聞資訊 > 語(yǔ)言培訓(xùn) > SSAT考試 >  SSAT閱讀考試失分之如何避免語(yǔ)序混亂

SSAT閱讀考試失分之如何避免語(yǔ)序混亂

來(lái)源:培訓(xùn)無(wú)憂網(wǎng) 發(fā)布人:星星

2022-01-26 10:11:21|已瀏覽:5911次

如何避免語(yǔ)序混亂

      SSAT閱讀試題素以文章體裁多樣、詞匯偏和做題時(shí)限短而聞名于眾多的年輕考生,“難”似乎已成為它的代名詞,所以更有側(cè)重點(diǎn)的備考方法勢(shì)必比苦練茫茫大海中的舊題來(lái)的更實(shí)用一些。

      閱讀篇章數(shù)上,雖然實(shí)際考試中曾出現(xiàn)9篇文章,但此次閱讀依然維持8篇文章,題材涉及人文、文學(xué)和社科類,其中一篇為歷年經(jīng)典考題Generation X(2017年首考出現(xiàn));篇章配置上平均3篇社科類、3篇小說(shuō)、人文和詩(shī)歌各占1篇,可以看得出來(lái)小說(shuō)的篇幅逐漸增加的趨勢(shì)。
      人文類篇章題材變得更加豐富,新加入了寫(xiě)給雜志編輯的書(shū)信和游記這樣的文章。另一點(diǎn)值得注意的是令眾多中國(guó)考生頭疼的詩(shī)歌則毫無(wú)例外的轉(zhuǎn)為語(yǔ)言更加隱晦的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),雖然篇數(shù)不多但在通往理解詩(shī)歌的道路上又增加了挑戰(zhàn)。
      在題型上的表現(xiàn)則體現(xiàn)為三大趨勢(shì):一、選項(xiàng)詞匯難度增加,二、簡(jiǎn)單的細(xì)節(jié)定位題比重減少,對(duì)整體主旨深層次的理解和細(xì)節(jié)分析推斷題比重增加,三、新增寫(xiě)作思路題和事件排序題。
       接觸過(guò)詩(shī)歌的學(xué)生經(jīng)常也會(huì)遇到大量語(yǔ)序混亂的句子,這增加了文章理解的難度。其實(shí)這是詩(shī)歌作者為了達(dá)到押韻對(duì)仗的效果而直接將語(yǔ)序顛倒,從而造成學(xué)生理解的困惑和歧義。
       因此為了正確理解詩(shī)歌含義,考生們需要掌握兩種技能 :斷句和還原倒裝句的原本語(yǔ)序。對(duì)于考生來(lái)說(shuō)最簡(jiǎn)單的斷句方式就是數(shù)標(biāo)點(diǎn),即一直閱讀句子直到出現(xiàn)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)為止,別被短短的一行行詩(shī)歌給蒙蔽了。
       首先要清楚的是:詩(shī)歌中的一行并不代表一句話,很多情況下一行可以寫(xiě)好幾句,有時(shí)候則是好幾行才是一句。其實(shí)最簡(jiǎn)單的斷句方式就是數(shù)標(biāo)點(diǎn),如果行末沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),則和下一行連在一起讀。如:
Not they who soar
But they who plod
Their rugged way, unhelped, to God
Are heroes.
       雖然是四行,但其實(shí)是一句話:Not they who soar, but they who plod their rugged way, unhelped, to God, are heroes.連成一句話之后就很好理解了:不是那些飛翔的人,而是那些無(wú)助的,沉重的走在通向上帝的道路上的人們,才是英雄。
       這篇詩(shī)歌是節(jié)選自20世紀(jì)初著名的非裔美國(guó)詩(shī)人保羅·勞倫斯·鄧巴(Paul Laurence Dunbar)的作品。因?yàn)猷嚢偷母赣H曾在肯塔基州當(dāng)過(guò)奴隸,從南部種植園逃到北部。作者通過(guò)這首詩(shī)歌來(lái)贊頌?zāi)切┑讓拥牟桓时粔赫コ錆M反抗精神的黑人奴隸們 。但因?yàn)楫?dāng)時(shí)大環(huán)境所迫,為了取悅白人中產(chǎn)階級(jí)讀者,往往用田園牧歌式的筆調(diào)描寫(xiě)南北戰(zhàn)爭(zhēng)前的南方,美化農(nóng)場(chǎng)主,掩飾白人農(nóng)場(chǎng)主與黑奴的矛盾。
      接下來(lái)三行其實(shí)也是一句話,根據(jù)上面的示范,筒子們?cè)囍堰@三行連起來(lái)理解一下?
They who higher fare,
And, flying, fan the upper air,
Miss all the toil that hugs the sod.
They who higher fare and, flying, fan the upper air miss all the toil that hugs the sod.
       那些位高權(quán)重之人,并未體驗(yàn)過(guò)只有底層群眾才會(huì)經(jīng)歷的磨難。
       其次是注意詩(shī)歌中經(jīng)常出現(xiàn)的倒裝句結(jié)構(gòu)可能是謂語(yǔ)后置,就是把一個(gè)句子的謂語(yǔ)部分放在句子最后,比如:Tell that the sculptor well those passions read.其中That引導(dǎo)的從句中出現(xiàn)謂語(yǔ)Read后置,還原謂語(yǔ)位置后(放在主語(yǔ)后)即變成The sculptor read those passions well. 這樣就能夠快速理解了 。同樣,以下例子中也有體現(xiàn):
Long patience has such mild composure given,
That patience now doth seem a thing, of which
He hath no need.
       其中謂語(yǔ)Given出現(xiàn)后置,還原之后為 Long patience has given such mild composure(長(zhǎng)久的耐心帶來(lái)鎮(zhèn)定自若的神態(tài) ),這就好理解了。
       在詩(shī)歌Apologia中也曾出現(xiàn)主謂后置,如 :“Many a bitter stone I hurled .Many a curse I used to pitch.”這兩句話中的 “I hurled”、“I used to pitch”后置,只需要把位置還原到句首:“I hurled many a bitter stone/ I used to pitch many a curse ”這個(gè)句子就讀起來(lái)就更清晰了。
       以上就是為大家整理的關(guān)于SSAT閱讀考試詩(shī)歌難點(diǎn)之語(yǔ)序問(wèn)題,希望對(duì)大家有所幫助。

      注:尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處和鏈接 http://www.elsolbar.com/news-id-18191.html 違者必究!部分文章來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)由培訓(xùn)無(wú)憂網(wǎng)編輯部人員整理發(fā)布,內(nèi)容真實(shí)性請(qǐng)自行核實(shí)或聯(lián)系我們,了解更多相關(guān)資訊請(qǐng)關(guān)注SSAT考試頻道查看更多,了解相關(guān)專業(yè)課程信息您可在線咨詢也可免費(fèi)申請(qǐng)?jiān)囌n。關(guān)注官方微信了解更多:150 3333 6050

留下你的信息,課程顧問(wèn)老師會(huì)一對(duì)一幫助你規(guī)劃更適合你的專業(yè)課程!
  • 姓名:

  • 手機(jī):

  • 地區(qū):

  • 想學(xué)什么:

  • 培訓(xùn)無(wú)憂網(wǎng)
免 費(fèi) 申 請(qǐng) 試 聽(tīng)
提交申請(qǐng),《培訓(xùn)無(wú)憂網(wǎng)》課程顧問(wèn)老師會(huì)一對(duì)一幫助你規(guī)劃更適合你的專業(yè)課程!